Комментарий 116
к комментируемому месту / к оглавлению: диалогическому, хронологическому, монологическому
Автор: М
Дата: 28/03/2005 11:59
Резюме: Некоторая формализация

Главная проблема здесь на первый взгляд такая: информации на слог очень мало, если считать ее по непредсказуемости, когда из текста вынуто одно слово. "Мало" в том смысле, что сумма по всем словам гораздо меньше полной информации, содержащейся в тексте, как ее ни считать.

Но это происходит оттого, что угадывать последнее слово помогают предыдущие слова. Если убирать слова по одному, то непредсказуемость каждого следующего (т.е. количество инофрмации в нем) будет сильно возрастать. То же самое можно наблюдать в стандартной модели теории информации -- код с коррекцией ошибок. Например, если на код наложено условие четности суммы бит, то последний бит в сообщении не несет информации, угадываем стопроцентно (а все предыдущие несут, как и положено, по одному биту).

Зачем же нужен не несущий информации последний бит? Для коррекции ошибок. Он несет мета-сообщение: "в это сообщение не вкралось ошибок при передаче". Ощущение "слова на своем месте" в художественном тексте можно, таким образом, уподобить приему аналогичного мета-сообщения, только, наверное, не об отсутствии ошибок передачи, а о правильной расшифровке. 

Я уже где-то упоминал о Лотмановской идее, что худ. текст одновременно передает сообщение и задает язык, на котором это сообщение закодировано. Тогда непредсказуемость относится к информативности сообщения, а связанность -- к эффективности задания языка. То есть, если я чувствую, что слово на своем месте, это означает, что я правильно расшифровываю язык сообщения. Но если при этом нет непредсказуемости, то нет самого сообщения, вернее, оно тривиально.   


Чтобы добавить комментарий к любому предложению этого текста, щелкните мышью по точке, которой оно оканчивается